“去睡觉” 竟然不是 “go to sleep”,那么正确表达该怎么说?

梁老师
梁老师 北京小升初老师~

0 人点赞了该文章 · 158 浏览




“去睡觉”用英语该怎么说呢?你是不是想说“go to sleep”?

这个说法确实和 “睡觉” 有关,但它并不是“去睡觉”的意思哦,它真正的意思是“睡着,入睡”

例:

I don't know when I went to sleep last night. 

我不知道我昨晚什么时候睡着的。

下面就给大家讲讲“去睡觉”用英语到底该怎么说


去睡觉” 的几种英文表达




1. go to bed


我们说的“去睡觉”是上床睡觉的动作,此时还未睡着,所以“去睡觉”的英文表达是 “go to bed”
例:
I feel terrible, I think I'll go to bed.
我觉得难受,想去睡觉了。
图片



2. off to bed
这个短语和“go to bed”一样,是“去睡觉”的意思。
例:
I am off to bed right now.
我要上床去睡觉了。

图片




3. hit the sack
sack在俚语中有“床”的意思,但是hit the sack可不是“打床”, 而是“上床睡觉”的意思。
例:

Now, let's get out of here and hit the sack.

现在,咱们离开这里去睡觉吧。

图片

了解了“去睡觉”的英文表达,下面小壹讲几个和sleep相关的短语的用法





01  sleep over


这个短语很常用,是“在别人家过夜,借宿”的意思。而sleep与over如果调换位置,意思就变了,oversleep是“睡过头”的意思
例:

If you don't want to drive, you're welcome to sleep over.

如果你不想开车,欢迎你在我家过夜。





02  sleep late


sleep="睡觉",late="晚,迟",看到这,你是不是觉得sleep late 肯定是 “睡得很晚” 的意思了?那你可错了,sleep late可不是“睡得晚”,而是“起得晚,睡懒觉”的意思(睡到很晚才起床)。

例:

I usually sleep late on Saturday.

周六我通常会睡懒觉。





03  sleep like a log


log是“木头,原木”的意思,那么形容某人“睡得像木头一样”,也就是说“睡得很沉”,所以sleep like a log是“睡得很沉”的意思。
例:

He can sleep like a log in almost any place, including airplanes and cars. 

他在任何地方都能睡得很沉,包括飞机和汽车上。

图片

“睡觉”的其他英文表达还有哪些?
take a nap 打个盹
take a snooze 眯一会
doze off 打盹
catch a wink 眯一会
图片


添加 家长论坛微信 



发布于 2024-04-30 20:42

免责声明:

本文由 梁老师 原创发布于 家长帮 ,著作权归作者所有。

登录一下,更多精彩内容等你发现,贡献精彩回答,参与评论互动

登录! 还没有账号?去注册

暂无评论

广告
All Rights Reserved Powered BY WeCenter V4.1.0 © 2025 京ICP备20005761号-2