国庆假期是vacation、还是holiday?

大语文教育
大语文教育 00后女老师

0 人点赞了该文章 · 247 浏览




今天,我们来聊聊英语中五花八门的“假期”。

休假

泛指不用工作的休假时间用time off work或者time away from work。

准假叫be granted。

holiday和vacation在英语中意思接近,它们包括三种情况:

一是为了休息(rest)或者娱乐(recreation)而离开当前所做的经常性的工作(leave of absence);

二是为了娱乐或者旅游(tourism)的一次具体行程(trip或者journey);

三是进行文化、宗教、国家或者其它情况下(observance)的庆祝活动(celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是法定的(unofficial),比如中国的春节和西方的圣诞节。

holiday

holiday是holy和day的合写,最初的意思是特殊的宗教节日。后来日常语言用来指特别的休息日,以区别于周末的正常休息。

the holidays/the holiday season是指包括Christmas Day , and New Year's day的节日假期,但不包括周末,如果是周末必须说on the weekend。

单词搭配

new year holiday 新年假期

a legal holiday, a national holiday 法定假日

on holiday/on one's holiday 休假中

half-holiday/half-day 半天休假

take a week's holiday 一周的休假

have a holiday 休假,庆祝,休息

be home for the holiday 放假回家

vacation

vacation的本意是“空缺”的意思。在英国原指法院或者大学的休假。

在北美,vacation指离开工作场所比较长的一段时间,但也可以指比较短暂的离家数日。其它英语国家提到这些情况时通常用holiday表达,英联邦国家有时候也用annual leave这个词。

单词搭配

summer vacation 暑假

winter vacation寒假

go on vacation/ take a vacation 自己放假

leave

leave亦可当假期,通常必须是自己申请的休假。

单词搭配

ask for leave 请假

grant leave 准假

overstay one's leave 超假

on leave 告假中

go home on leave 请假回家

take one's leave 告辞

take French leave 不告而别

sick leave

常见的病假一般叫sick leave,也叫sickness pay或者sick pay。它指员工的一种福利(benefit),在生病情况下可以享受带薪休假(paid leave)。

各个国家、地区及行业规定不尽一致,可能需要medical certificate来获得必要的休息时间。

亲属去世请假

bereavement/ bɪˈriːvmənt / leave或者叫compassionate/ kəmˈpæʃənət / leave,通常是在员工近亲属去世的时候请的假。

这里说的近亲属包括父母(parents)、岳父母(father/mother-in-law)、兄弟姐妹(brother/sister)、配偶或者伴侣(husband/wife/partner)、子女(children)、流产(miscarriage)及祖父母(grandparent)。

parental leave

parental leave指为了照顾小孩的假期,可能带薪(paid)也可能不带薪(unpaid),属于职工福利之一。它比汉语产假(maternity leave)范围广,包括父亲在这种情况下的休假(paternity leave)和收养孩子的休假(adoption leave)。

sabbatical leave

sabbatical leave比较特殊,通常是为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假,可能达到一年的时间。

主要是科学家、医生、音乐家、教授、牧师、体育工作者以及学者的一种待遇。大概是每隔六年一次。一般不带薪。但有时候可以半年全薪,或者全年半薪。

staycation

staycation是Stay-at-home和vacation的混合体,指在家或者家附近度假。这样的度假者叫staycationer,这种度假方式叫staycationing。

gap year

一种特殊的假期叫gap year,或者year out、year off、deferred year、bridging year、time out、time off等。

它指在人生重要阶段之间的一段比较长的休息,通常为一年。例如进入大学前,大学和研究生阶段之间,换工作前,结婚前,生孩子前,退休前等。

career break

career break指没有工作的一段时间。传统上是女性生孩子和照顾孩子时采取的一种方式,如今也指为了个人发展或者事业发展而暂时离开工作。

时间一般在两个月至两年。它和失业不同,一般这段时间被用来旅行、做义工、海外工作或者学习培训。

leave of absence

leave of absence(LOA)指员工离开工作一段时间,但是保留员工身份。如果带薪,则通常是雇主提出的。比如工伤、参加陪审团、雇主维修等。

员工提出的这种休假通常不带薪,比如预备役人员被征召、照顾家人等。有时候这是雇主在不景气情况下避免解雇员工(layoff)的一种手段,也叫leave of absence in lieu of layoff。

bank holiday

bank holiday是英国和爱尔兰的一种公共假日(public holiday)。非基础行业(水电、消防、急救、警察、医护人员)的人可以休假,而其他基础行业工作的人可以获得额外补偿。名称来源于一个现象:当银行在假期内关门时,其它生意全部无法进行。

在美国,政府认可的节假日叫federal holidays。有趣的是,美国总统有权宣布某一天为节日,但是只能制定限于联邦机构,企业并不会被要求放假,所以很多人根本注意不到这样的节日。全国人民都放假的节日叫作national holiday。

所以

国庆节"的英文

是National Holiday 

或者常用表达 National Day

例句:

① China will grandly celebrate its 74th National Day on Oct. 1, 2023.

2023年10月1日,中国将要隆重庆祝74周年国庆!

② The National Day is drawing closer.  

国庆节快到了。



发布于 2024-07-15 05:35

免责声明:

本文由 大语文教育 原创发布于 家长帮 ,著作权归作者所有。

登录一下,更多精彩内容等你发现,贡献精彩回答,参与评论互动

登录! 还没有账号?去注册

暂无评论

广告
All Rights Reserved Powered BY WeCenter V4.1.0 © 2025 京ICP备20005761号-2