第一步:数动词的个数并画出来确定断句的数量
He started putting the things he likedabout rock music into the music he played on his violin.
我们发现三个动词(doing/to do/done不算),所以有三个短句
第二步:拆分三个短句并分别写出意思
He started putting the things.
(他开始放那些东西)
he liked about rock music into the music.
(他喜欢关于爵士乐的东西到音乐里面)
he played on his violin.
(他在小提琴上演奏的)
第三步:调整顺序翻译出来。
He started putting the things he liked about rock music into the music he played on his violin.
他开始将他喜欢的关于爵士乐的那些东西放到他演奏的小提琴音乐当中去
二、难句如何变简单
长难句的第二大特点就是“难”,说到难,其实就是一些语法结构在作怪,有很多种,给大家讲讲集中最常见的语法结构
第一类:定语从句
常见结构:名词/代词+一个句子,译为:一个句子的名词/代词
He started putting the things he liked about rock music into the music he played on his violin.
他喜欢关于爵士乐的那些东西
He started putting the things he liked about rock music into the music he played on his violin. 他在小提琴上弹奏的音乐
简单来讲,这里“一个句子”相当于形容词或修饰词,修饰这个名词或者代词
第二类:时间状语从句
句型:句子+when + 一个句子
翻译:翻译到最前面,俗称时间前置翻译
I need to get better at remembering when I have to give different pieces of work to the teachers.
当我必须给老师们各种不同的作业时(放在前面)…….
全部 0条评论