今天“惊蛰”,英语怎么说?

惊蛰,古称“启蛰”,是二十四节气中的第三个节气,标志着仲春时节的开始。春雷始响,冬眠的蛰虫被雷惊醒,万物开始复苏,唤醒了春天的梦,迎来了繁花似锦。

Jingzhe, otherwise known as the Waking of Insects, is the third of China's 24 solar terms and usually starts around March 5. As the name indicates, this term sees hibernating insects begin to wake and marks the start of mid-spring. At this time, the weather gets warmer, and animals awaken under the call of the spring thunder. Farmers seize this chance to begin plowing fields all over China.
惊蛰是中国二十四节气的第三个节气,通常在每年的3月5日前后。正如其名,惊蛰时节,蛰伏的虫子开始苏醒,也标志着仲春时节的到来。这个时节,天气转暖,春雷把蛰伏的动物惊醒。中国劳动人民把惊蛰视为春耕的开始。

eat pear 吃梨
In the folk known as "jingzhe eat pear" custom. Jingzhe eat pear from when, no trace can be found, someone said "pear" homophonic "from", it is said, jingzhe eat pear can let pests away from crops, can save the good harvest of the year, the whole family to eat pear this day.
在民间素有"惊蛰吃梨"的习俗。惊蛰吃梨源于何时,无迹可寻,有人说"梨"谐音"离",据说,惊蛰吃梨可让虫害远离庄稼,可保全年的好收成,这一天全家都要吃梨。

Villain hitting 打小人

Sacrifice to Bái Hǔ 祭白虎

全部 0条评论